Lamentation of Ganga for respected Bhishma!
All the kurus offered oblation of water to the son of Ganga and Santanu who was the great Vasu who disguise himself in human form.
ततो भागीरथी देवी तनयस्योदके कृते।
उत्थाय सलिलात्तस्माद्रुदती शोकविह्वला।
परिदेवयती तत्र कौरकवानभ्यभाषत॥ 13-274-20 (92351)
The goddess Bhagirathi, after those oblations of water had been offered by them unto her son, rose up from the stream, weeping and distracted by sorrow. In the midst of her lamentations, she addressed the Kurus
निबोधत यथावृत्तमुच्यमानं मया नृपाः।
राजवृत्तेन सम्पन्नः प्रज्ञयाभिजनेन च।
सत्कर्ता कुरुवृद्धानां पितृभक्तो दृढव्रतः॥ 13-274-21 (92352)
Ye sinless ones, listen to me as I say unto you all that occurred (with respect to my son). Possessed of royal conduct and disposition, and endued with wisdom and high birth, my son was the benefactor of all the seniors of his race. He was devoted to his father and was of high vows.
जामदग्न्येन रामेण यः पुरा न पराजितः।
दिव्यैरस्त्रैर्महावीर्यः स हतोऽद्य शिखण्डिना॥ 13-274-22 (92353)
He could not be vanquished by even Rama of Jamadagni’s race with his celestial weapons of great energy. Alas, that hero has been slain by Sikhandin.
अश्मसारमयं नूनं हृदयं मम पार्थिवाः।
अपश्यन्त्याः प्रियं पुत्रं यन्न दीर्यति मेऽद्य वै॥ 13-274-23 (92354)
Ye kings, without doubt, my heart is made of adamant, for it does not break even at the disappearance of that son from my sight!
समेतं पार्थिवं क्षत्रं काशिपुर्यां स्वयंपरे।
विजित्यैकरथेनाजौ कन्याश्चायं जहारह॥ 13-274-24 (92355)
At the Self choice at Kasi, he vanquished on a single car the assembled Kshatriyas and ravished the three princesses (for his step-brother Vichitravirya)!
यस्य नास्ति बले तुल्यः पृथिव्यामपि कश्चन।
हतं शिखण्डिना श्रुत्वा यन्न दीर्यति मे मनः॥ 13-274-25 (92356)
There was no one on earth that equalled him in might. Alas, my heart does not break upon hearing the slaughter of that son of mine by Sikhandin!’
एवंविधं बहु तदा विलन्पतीं नहानदीम्।
आश्वासयामास तदा साम्ना दामोदरो विभुः॥ 13-274-27 (92358)
The puissant Krishna, hearing the goddess of the great river indulging in these lamentations consoled her with many soothing words.
समाश्वसिहि भद्रे त्वं मा शुचः शुभदर्शने।
गतः स परमं लोकं तव पुत्रो न संशयः॥ 13-274-28 (92359)
Krishna said, ‘O amiable one, be comforted. Do not yield to grief, O thou of beautiful features! Without doubt, thy son has gone to the highest region of felicity!
वसुरेष महातेजाः शापदोषेण शोभने।
मानुषत्वमनुप्राप्तो नैनं शोचितुमर्हसि॥ 13-274-29 (92360)
He was one of the Vasus of great energy. Through a curse, O thou of beautiful features, he had to take birth among men. It behoveth thee not to grieve for him.
स एष क्षत्रधर्मेण युध्यमानो रणाजिरे।
धनंजयेन निहतो नैष देवि शिखण्डिना॥ 13-274-30 (92361)
Agreeably to Kshatriya duties, he was slain by Dhananjaya on the field of battle while engaged in battle. He has not been slain, O goddess, by Sikhandin.
भीष्मं हि कुरुशार्दूलमुद्यतेषु महारणे।
न शक्तः संयुगे हन्तुं साक्षादपि शतक्रतुः॥ 13-274-31 (92362)
The very chief of the celestials himself (Indra) could not slay Bhishma in battle when he stood with stretched bow in hand.
स्वच्छन्दतस्तव सुतो गतः स्वर्गं शुभानने।
न शक्ता विनिहन्तुं हि रणे तं सर्वदेवताः॥ 13-274-32 (92363)
O thou of beautiful face, thy son has, in felicity, gone to heaven. All the gods assembled together could not slay him in battle.
तस्मान्मा त्वं सरिच्छ्रेष्ठे शोचस्य कुरुनन्दनम्।
वसूनेष गतो देवि पुत्रस्ते विज्वरा भव॥ 13-274-33
Do not, therefore, O goddess Ganga, grieve for that son of Kuru’s race. He was one of the Vasus, O goddess! Thy son has gone to heaven. Let the fever of thy heart be dispelled.’
Did Ganga (God) actually weep?
No one has a real glimpse or knowledge of that god or soul, but all go on assuming on their own as Bhagavad Gita says at7-24:
avyaktam vyaktim aapannam manyate maam a- buddhaya|
param bhaavam ajaananto mama avyayam anuttamam | – gita
Which deem th’ Unmanifested manifest, / Not comprehending Me in my true Self! / Imperishable, viewless, undeclared, – Sir Edwin Arnold.
Hence, Ganga actually weeping for Bhishma, in fact, gods really weep even for us, madly and sadly, but we do not care, or wish to care.
Happy Makar Sankranti
Pic source – Pinterest!